حضور فعالان نشر در فلوشیپ ترکیه سه برابر دوره‌های قبل شده است

تهران- ایرنا- مدیر آژانس ادبی و ترجمه سلجوق با اشاره به اینکه حضور فعالان نشر در فلوشیپ ترکیه سه برابر دوره‌های قبل شده است، گفت: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی زمینه افزایش فعالیت بین‌المللی را در حوزه نشر مهیا کرده و در نتیجه روابط بین‌المللی پیشرفت چشمگیری داشته است.

نازیلا جوادپور در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب ایرنا درباره نهمین فلوشیپ (بورسیه) استانبول توضیح داد: این دوره به دو شکل برخط و حضوری، در روزهای ۵، ۶ و ۷ مارس سال ۲۰۲۴ میلادی، مقارن با ۱۵، ۱۶ و ۱۷ میلادی در شهر استانبول ترکیه برگزار می شود.

مدیر آژانس ادبی و ترجمه سلجوق با تاکید بر حضور پررنگ فعالان حوزه نشر در نهمین دوره فلوشیپ استانبول، اعلام کرد: در این دوره تعداد قابل توجهی از ناشران و آژانس‌های ادبی ایرانی در فلوشیپ ترکیه شرکت کردند. می‌توان گفت تعداد فعالان حوزه نشر از ایران که در نهمین دوره فلوشیپ استانبول شرکت کردند، سه برابر فعالان این حوزه در دوره‌های قبل بود. از میان این گروه می‌توان به انتشارات بین‌المللی براق، انتشارات هزاره ققنوس، نشر طوطی (زیرمجموعه انتشارات فاطمی)، آژانس ادبی و ترجمه سلجوق، آژانس ترجمه و ادبی پل و طرح گرنت از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نام برد.

او درباره چرایی افزایش توجه به فعالیت‌های بین‌المللی توضیح داد: در دوره جدید دیدگاه‌ها نسبت به جوامع بین‌المللی پررونق‌تر شده است و ناشران در این حوزه فعال‌تر از قبل هستند. نمی‌توان زمینه‌ای را که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در اداره کتاب و سازمان ارتباطات اسلامی مهیا کرده است، نادیده گرفت. در این دوره به خوبی درک شده که نمی‌توان اقدامات را فقط در ایران پیش برد، در نتیجه شاخه‌ای از اقدامات باید توسط گروهی متخصص در خارج از کشور پیگیری شود.

حضور فعالان نشر در فلوشیپ ترکیه سه برابر دوره‌های قبل شده است

زمینه فعالیت در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران مهیا است

جوادپور با تاکید بر جایگاه رسمی ایران در میان کشورهای همسایه توضیح داد: جایگاه ایران در میان کشورهای همسایه و کشورهای اروپایی که با آن‌ها در حوزه نشر و ادبیات همکاری می‌کند، شکل رسمی پیدا کرده و روابط بین‌المللی پیشرفت چشمگیری داشته است.

مدیر آژانس ادبی و ترجمه سلجوق ادامه داد: کشور ترکیه می‌تواند برای ایران با دیگر کشورها متفاوت باشد، زیرا اشتراکات فرهنگی و تاریخی فراوانی دارد و همچنین این دو کشور اشتراک مرزی دارند. از طرفی با ترکیه اشتراک زبانی و مذهبی هم داریم که در طول تاریخ بوده، در نتیجه بهترین زمینه برای ایرانیان فراهم شده است و می‌توان در آن فعالیت‌های بسیاری انجام داد.

او با اشاره به نزدیکی‌های فرهنگی میان ایران و ترکیه افزود: با دیگر کشورها تا این اندازه نزدیکی‌های فرهنگی نداریم که بتوانیم با آن‌ها پل فرهنگی بسازیم. امسال با تیم‌های ترکیه‌ای متعددی و همچنین ناشران اروپایی مذاکراتی انجام دادیم، در این مذاکرات زمینه فعالیت‌هایی که در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران انجام خواهدشد، مهیا شد. زیرا می‌خواهیم در این دوره از نمایشگاه کتاب تهران از برخی کتاب‌ها رونمایی کنیم، تعدادی کتاب وارد کشور کنیم و همچنین به برخی از کتاب‌ها برای ترجمه نیاز داریم. می‌توانیم این تجربیات را در اختیار دیگر همکاران قرار بدهیم.

هدف از برگزاری فلوشیپ ترکیه، ایجاد بستری برای ناشران جهان به منظور تبادل رایت کتاب است.

اخبار مرتبط

سرخط اخبار فرهنگ

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha