۱۶ شهریور ۱۳۸۹، ۰:۰۱
کد خبر: 9631315
T T
۰ نفر
هشت اثر ایرانی در ارمنستان نمایشنامه خوانی می شوند ..................................................
خبرگزاری جمهوری اسلامی 89/06/16 فرهنگی.داخلی.تئاتر.ارمنستان تهران- سخنگوی انجمن نمایشنامه نویسان از نمایشنامه خوانی هشت اثر ایرانی در ارمنستان از هفته آینده خبر داد.
به گزارش روز سه شنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا ، بهزاد صدیقی اظهار داشت:این برنامه از یکشنبه 21 شهریور و به مدت یک هفته برگزار و هشت نمایشنامه ایرانی توسط بازیگران تئاتر ارمنستان نمایشنامه خوانی خواهد شد.
وی افزود:در طی روزهای برگزاری این برنامه هر روز دو نمایشنامه ای که به انتخاب خود نویسندگان معرفی شده اند، خوانده و سپس دو جلسه پرسش و پاسخ نیز برگزار خواهد شد.
وی خاطرنشان کرد:این تفاهم نامه تنها محدود به نمایشنامه خوانی نبوده و قرار است این آثار در ارمنستان نیز چاپ و منتشر شوند، ضمن آنکه در آینده آثار بیشتری را برای ترجمه و چاپ معرفی خواهد شد.
صدیقی درباره دعوت متقابل از نمایشنامه نویسان ارمنی یادآور شد: قرار است سال آینده هیاتی از ارمنستان به ایران بیاید. همچنین نمایشنامه های ارمنی نیز از سوی کانون به ما معرفی می شوند که انتشارات افراز برای چاپ آن ها اعلام آمادگی کرده است.
وی اضافه کرد: در این سفر علیرضا نادری با موضوع تاثیر تئاتر ارمنستان بر تئاتر ایران و بهزاد صدیقی با موضوع وضعیت ترجمه ادبیات نمایشی ارمنستان در ایران سخنرانی خواهند کرد.
سخنگوی انجمن نمایشنامه نویسان گفت:همچنین هیات ایرانی قرار است به طور جمعی نمایشنامه روز فراموش شده اثر کارینه خودیکیان را که توسط آندرانیک خچومیان ترجمه شده نمایشنامه خوانی کنند.
بر اساس این گزارش به نقل از روابط عمومی خانه تئاتر حاکی است ، صدیقی خاطر نشان کرد:نمایش های دیوار نوشته علیرضا نادری، تیغ کهنه نوشته محمدامیر یاراحمدی، خشکسالی و دروغ اثر محمد یعقوبی، تلفن آن سوی خط نوشته بهزاد صدیقی، اتاق رویا اثر افروز فروزند، نا امنی نوشته هاله مشتاقی نیا، گردونه اثر فرامرز طالبی و نمایشنامه دیگری با عنوان نگاه خیره خداوند که سال گذشته در مونولوگ های گروه لیو به صحنه رفته بود به زبان ارمنی ترجمه شده اند.
وی ادامه داد:همچنین جدای از این هشت نمایشنامه نویس، آندرانیک خچومیان نیز به عنوان مترجم آثار ارمنی به فارسی و فارسی به ارمنی این هیات را همراهی خواهد کرد.
بر اساس این گزارش از دیگر برنامه های این هفته می توان به تقدیر از آندرانیک خچومیان به خاطر دو دهه ترجمه ادبیات نمایشی از ارمنی به فارسی و از فارسی به ارمنی اشاره کرد.
ح.ب شماره 057 ساعت 16:00 تمام
۰ نفر