۲۳ تیر ۱۳۸۶، ۰:۰۱
کد خبر: 8155336
T T
۰ نفر
سری جدید کتاب های فارسی ترجمه شده به زبان عربی، در بیروت منتشر شد .................................................................
بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/04/86 خارجی.فرهنگی.لبنان.ایران.کتاب.
سری جدید کتابهای فارسی شامل هفت جلد کتاب که توسط یک مترجم ایرانی به زبان عربی ترجمه شده، به تازگی در لبنان منتشر شد.
کتابهای منتشر شده شامل مجموعه داستانهایی نوشته نویسندگان ایرانی است که از سوی انتشارات شاهد به چاپ رسیده و توسط خانم " فاطمه پرچکانی " دانشجوی کارشناسی ارشد یکی از دانشگاههای لبنان و فعال در عرصه های رسانه ای به عربی برگردانده شده و انتشارات " دار الهادی " در بیروت، ترجمه عربی آن را منتشر کرده است.
فعالیتهای مبارزان ایرانی برای به ثمر رساندن پیروزی انقلاب اسلامی ، جنک تحمیلی عراق علیه ایران، زندگی نامه شهیدان و جانبازان جنک تحمیلی و دلاوری های آنان، از جمله موضوعهای کتابهای منتشر شده هستند.
مجموعه داستانهای "بالاترین" و "چشمهای آسمانی" به نگارش شماری از نویسندگان، "وقتی پرده کنار رفت" نوشته "رحیم مخدومی"، "سه روایت از یک مرد" و "مرغهای دریایی" نوشته "محمد رضا بایرامی"، "آیینه عشق" نوشته "غلامعلی رنجبر گل محمدی" و "می توان تنها رفت" نوشته "داوود بختیاری دانشور" هفت کتاب منتشره شده است.
انتشارات دارالهادی، پیش از این اولین سری این کتابها را منتشر کرده بود.
مجموعه داستانهای "ماه بی غبار"، "روزی که ماه شدم"، "یک باغچه شمعدانی"، "چراغانی ماه" به نگارش شماری از نویسندگان، "زیر سایه تاک و آسمان" نوشته "سمیرا اصلان پور"، "حکایت آن مرد غریب" نوشته "محمود جوانبخت" و "سردار دلاور" زندگی نامه شهید صیاد شیرازی، گردآوری شده توسط "امیر حسین انبارداران" هفت کتابی است که اوایل سال جاری توسط انتشارات یاد شده منتشر شدند.
خاورم 2087/265 شماره 117 ساعت 13:47 تمام
۰ نفر