عرفانی؛ یکی از پایه های اصلی دوبله- ابوالحسن تهامی نژاد*

تهران- ایرناپلاس- درگذشت حسین عرفانی برای علاقه مندان به صدایش، تلخ و ناگهانی بود. ابوالحسن تهامی از قدیمی های دوبله ایران از عرفانی می گوید.

مرحوم عرفانی از دوستان خیلی صمیمی و نزدیک من بوده اند. ایشان صدای بسیار زیبایی داشتند. ما از سال 1340 با یکدیگر دوست بودیم و سال های زیادی را در کنار یکدیگر به فعالیت دوبله پراخته ایم. ایشان چند سالی از من جوانتر بودند و به همین دلیل دیرتر به هنر دوبله وارد شدند. من از این بابت خیلی تاسف می خورم که چرا من جای ایشان نرفتم. حسین عرفانی هنوز هم توانایی دوبله نقش های زیبای زیادی را داشت و برای هر فیلمی که ساخته شده یا ساخته خواهد شد ایشان می توانست یکی از نقش های برجسته اش را دوبله کند. آنقدر صدایش مثل موم در دستش بود که می توانست برای هر شخصیتی صدایش را بسازد و به اصطلاح به چهره شخصیت بخوراند. به هر روی ایشان یکی از پایه های اصلی هنر دوبله بودند.

شخصیت خیلی دوست داشتنی و بانشاطی داشتند و همیشه و همه جا با صحبت هایش ما را سرگرم می کردند و به نشاط می آوردند. خیلی خانواده دوست بودند و به دخترانش بسیار علاقه داشت. البته من در حال حاضر در شرایطی نیستم که بتوانم از همه نیکی های ایشان یاد کنم. وجودش همیشه باعث رونق و موفقیت در کارها می شد. آثار بسیار مهم و ارزشمندی را دوبله کردند مثلا در فیلم کازابلانکا نقش همفری بوگارت را دوبله کرد. در کارتون ها بسیاری هم صحبت کردند که با استقبال زیاد مواجه شد و هنوز هم در یاد مردم است.

مسلما اگر علاقه به دوبله نبود مرحوم عرفانی به این هنر ورود نمی کردند و با تلاش و هنرمندی اش همراه با دوستان دیگر توانست به جای هنرمندهای ایرانی و خارجی به دوبله غنا ببخشند. البته ایشان در رادیو هم همینطور بودند. همانطور که گفتم شخصیت سرزنده و با نشاطی داشتند و در جمع دوستان با کلام خودشان دوستانشان را شاد می کردند و معمولا در جمع های دوستانه یا جمع های بزرگ متکلم وحده و مجلس آرای بسیار خوبی بودند. روحشان شاد.
به جامعه هنری ایران به جامعه دوبلاژ و پیش از این ها به شهلا ناظریان و خانواده محترمشان تسلیت می گویم.


*دوبلور قدیمی

انتهای پیام /*

ارسال دیدگاه ها

برای ارسال دیدگاه از فرم پایین صفحه استفاده کنید
فرستنده *
پست الکترونیک
کد امنیتی
ارسال یادداشت ارسال