حسین هدایتپور در گفت وگو با خبرنگار فرهنگی ایرنا اظهار داشت: اساتیدی که هنرجویانی در صنعت صداپیشگی تربیت میکنند، صرفا آموزش را ملاک کار قرار میدهند و با وجود استعدادهای بسیاری که در کشور وجود دارد به هنرجویان خود میدان و قدرت مانور نمیدهند.
استادانم حاضر نشدند من را وارد کاری کنند
او گفت از استادان بسیاری درس آموختم اما هیچ کدام حاضر نشدند من را وارد کاری کنند به همین دلیل به سمت فعالیتهای خصوصی در این عرصه رفتم.
هدایتپور افزود: در اماکن خصوصی کار میکنیم و وقتی که این افراد و گروهها زیادتر میشوند قیمت دوبله هم پایینتر میآید و هر کدام سعی میکنند برای رقابت نرخ کمتری بگیرند و این ارزش کار را پایین میآورد.
به گفته او، آموزشهایی که در صنعت صداپیشگی در ایران ارائه میشوند آموزشهای ارزشمندی است، کلاسهای زیادی وجود دارد اما هنرجویان به فعالیتهایی که در این عرصه وجود دارد راه داده نمیشوند.
جذب هنرجو با وعده و وعید
هدایتپور افزود: اساتیدی که کلاسهای آموزشی برگزار میکنند با وعده و وعید هنرجویان را جذب کلاسهایشان میکنند و پس از اتمام دورهها هنرجویان را کنار میگذارند و هنرجویان دیگری جایگزین میکنند و این چرخه معیوب همچنان به راه خود ادامه میدهد.
وی اظهار داشت: با وجود این که هنرجویان بسیاری از شهرستانها به تهران میآیند تا آموزش گرفته و وارد بازار کار شوند اما صنعت دوبله در کشور در آستانه نابودی است.
هدایتپور گفت: در نظر دارم این قبیل اتفاقات را کنار بگذاریم و راه و مسیری برگزینیم که از هنرجویان از شهرستانها به صورت رایگان آموزشهای لازم را فرا گرفته و به صورت حرفهای وارد کارهای جدی شوند.
پویانمایی «مرد عنکبوتی ۲» با تهیهکنندگی محمد بدری و مدیریت دوبلاژ حسین هدایتپور در سالن نمایش طهران به صورت خصوصی اکران شد.
نظر شما