اندوه را به هر زبانی بخوانی غم است

تهران- ایرنا- رازهای عدد چهل را باید در فرهنگ‌های گوناگون جست؛ اما اندوهی که پس از هزاران سال در دل‌ها زنده مانده، در ترکیب با این عدد به معنایی وسیع‌تر می‌رسد و از هر زبانی بخوانی‌اش غم است.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، عدد چهل در بیشتر فرهنگ های دنیا، عددی  رازآلود است. چهل روز، چهل سال و موضوع قابل شمارشی که به عدد ۴۰ برسد، کامل می شود، اندوه نیز در عدد چهل به نهایت می رسد. پس از چهل روز عزاداری، دلشکستگی به پایان می رسد و  زندگی به روال خود باز می‌گردد اما برخی اندوه ها پس از چهل روز، چهل سال، چهل قرن به پایان نمی رسد، اندوه آزادمردی که خود و یارانش را در راه آزادگی، جان خود را فدا کردند.

اربعین در فرهنگ شیعه

اندیشه شیعی، برای عدد چهل ارزش زیادی قائل است، در مهمترین بزنگاه های مذهبی با این عدد رو به رو می شویم. به همین دلیل در کتاب پیشینه، اهمیت و چرایی اربعین در خصوص اهمیت و چرایی اربعین در فرهنگ شیعیان پژوهش شده است. این اثر در چند فصل، وقایع روز اربعین و فرهنگ اربعین مستندات تاریخی و مذهبی خوبی جمع آوری کرده است.

حجت الاسلام والمسلمین حمید احمدی حاجی کلایی، استادیار دانشگاه معارف اسلامی در این کتاب، در فصل هایی با عنوان دلایل پاسداشت اربعین حسینی، دلایل امکان بازگشت اهل بیت به کربلا، دفن سر امام حسین (ع) در روز اربعین و محل دفن و اهمیت این روز علاوه بر رسوم معمول عزاداری را بررسی می کند.

کتاب پیشینه، اهمیت و چرایی اربعین، توسط انتشارات رواق تاریخ و اندیشه معاصر در ۷۰ صفحه و چاپ اول آن پاییز ۹۹ منتشر شده است. 

اندوه را به هر زبانی بخوانی غم است

چای عراقی در مسیر کربلا

کتاب چای عراقی مجموعه‌داستان گروهی از نویسندگان است که به موضوع پیاده‌روی اربعین می‌پردازد و روایتگر داستان‌های نویسندگان مختلف از سفر گروهی و پیاده به کربلا برای اربعین است. کتاب چای عراقی داستان‌هایی جذاب دارد که هرکدام ریشه در خاطره و تجربه‌ای شخصی است.

داستان‌های این مجموعه برگزیده کارگاه داستان معارف است که با مدیریت محمدرضا شرفی‌خبوشان، نویسنده و برگزیده جایزه جلال، برگزار شده است. در این مجموعه علاوه بر داستان‌های کارگاه، آثاری از مجید قیصری، ابراهیم اکبری دیزگاه و محمدرضا شرفی‌خبوشان نیز قرار دارد که آن را به مجموعه ای ارزشمند تبدیل می‌کند. 

کتاب چای عراقی، در ۱۳۵ صفحه، توسط دفتر نشر معارف، منتشر شده است.

اندوه را به هر زبانی بخوانی غم است

اندوه را به هر زبانی بخوانی غم است

ایران سرزمین زبان های گوناگون و اقوام رنگارنگ است، به هر زبانی که از اندوه فرزند پیامبر (ص)، را بازگو کنند، غم آن در دل باقی است.

عقیق و ارغوان، مجموعه آثار برگزیده کنگره ملی اربعین در آئینه شعر اقوام ایرانی، به کوشش منصور محبی است. این مجموعه با اشعاری از گویش ها و لهجه های مختلف، در مدح و منقبت حضرت سیدالشهدا (ع) به انتشار رسیده است.
این مجموعه گردآوری شده از آثار برگزیده نخستین کنگره ملی اربعین در آئینه شعر اقوام ایرانی است که میزبان شاعران آیینی به زبان و گویش قومی بوده است. 

این کتاب در ۷۹ صفحه توسط نشر زانا در ایلام منتشر شده است.

اندوه را به هر زبانی بخوانی غم است

سرخط اخبار فرهنگ

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha