نشست مجازی «تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران» در توکیو برگزار شد

پکن- ایرنا- نشست مجازی «تجاوز صدام و مقاومت مردم ایران» به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس، از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن برگزار شد.

به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن،  رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ژاپن در این آیین با ادای احترام به شهدا، جانبازان، خانواده های آنان و به ویژه شهید سرلشگر قاسم سلیمانی چهره بین المللی مبارزه با تروریسم و محمد بابایی فرزند خانم سبا بابایی (کونیکو یامامورا) تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران گفت: شخصیت های مدعو در این برنامه که سخنرانی ها و اطلاعات خود را ارائه می کنند از نزدیک با دفاع مقدس در ایران آشنا بوده و تلاش های قابل تقدیری را برای معرفی شجاعت ها، ایثارگری ها و جانفشانی های ایرانیان در حفظ و حراست از کشور و مردم داشتند و همواره قدردان این عزیزان بوده و خواهیم بود.

حسین دیوسالار افزود: صدام در زمان حکومت خود در عراق، ۸ سال جنگ را علیه ملت ایران تحمیل کرد و تعداد زیادی از مردم غیر نظامی اعم از کودکان، نوجوانان، زن و مرد علاوه بر نظامیان در این جنگ نابرابر شهید شدند و خسارت های فراوانی به بار آمد در این جنگ مردم مظلوم ایران با کمترین امکانات و تجهیزات، با ایثار جان خویش از کشور دفاع کردند و اجازه ندادند حتی یک وجب از خاک کشور در اختیار دشمن قرار گیرد.

وی به فجایع و جنایت های صدام در سردشت پرداخت و تاکید کرد: ایران هیچ گاه آغازگر هیچ جنگی نبوده و همواره برای صلح و امنیت پایدار تلاش کرده است و در این جنگ هم سازمان ملل در سال ۱۹۹۱ صدام را به عنوان متجاوز شناخت و بر حقانیت ایران که حدود ۲۰۰ هزار شهید و ۶۷۲ هزار مجروح و جانباز تقدیم انقلاب اسلامی کرد تاکید کرد.

حجت الاسلام ابراهیم ساوادا اسلام شناس و معاون نمایندگی المصطفی(ص) در ژاپن هم که سال ها در ایران تحصیل کرده و اثر بزرگ و ماندگار ترجمه ژاپنی قرآن کریم و دیگر تالیفات در حوزه معرفی دقیق اسلام از جمله آثار اوست در سخنانی با ارائه توضیحات جامعی در ارتباط با این جنگ گفت: در ایران این جنگ به «جنگ تحمیلی صدام» شناخته می شود که پس از پیروزی انقلاب به ایران تحمیل شد و آبادان و خرمشهر مورد حمله قرار گرفت و صدام اعلام کرده بود در طول یک هفته ایران را اشغال می کند، اما این جنگ ۸ سال طول کشید و مردم ایران بدون تجهیزات مناسب با عراق که با حمایت کشورهای عربی و اروپایی حتی با سلاح شیمیایی حمله می کرد مقابله کردند.

وی به حمله شیمیایی به سردشت و سرنگونی هواپیمای مسافربری ایران توسط آمریکا اشاره کرد و افزود: متاسفانه جامعه جهانی به درستی در این زمینه اطلاع ندارد و وقتی جنگ خلیج فارس و حمله عراق به کویت آغاز شد مردم ژاپن می دانستند که به کویت حمله و ظلم شده است اما در جنگ با ایران چنین وضعیتی وجود ندارد و هنوز بسیاری فکر می کنند، مسئولیت با  هر دو کشور بوده است در حالی که واقعیت این گونه نیست و ایرانیان برای حفاظت وطن خود از همه چیز گذشت کردند.

"شیزوکو تسویا" رئیس انجمن مردم نهاد ژاپنی "موست" و از پزشکانی که نقش بسیار مهمی در خصوص معرفی فجایع حمله شیمیایی صدام به جهانیان و همچنین درمان برخی از جانبازان شیمیایی داشته و در این زمینه هم کتابی هم منتشر کرده است و ارتباطات نزدیکی را میان هیروشیما و سردشت محقق کرده است از دیگر سخنرانان این آیین بود.

او گفت: من در ابتدا اطلاعات کمی از این جنگ داشتم اما سال ها قبل در سفر به ایران با جانبازان ایرانی که با گاز شیمیایی مجروح شدند آشنا شدم بر خلاف هیروشیما که در جهان شناخته شده است، سردشت و حملات شیمیایی به آن معرفی نشده است و من تلاش کردم در این زمینه  با دعوت از جانبازان شیمیایی و هنرمندان ایرانی همکاری و تلاش نمایم و مطالعات زیادی هم در خصوص جانبازان گاز شیمیایی از نظر پزشکی انجام دادم و با کمک خانم بابایی بیش از ۱۶ سال در این زمینه تلاش کردم.
 

دکتر تسویا در حالی که با بغض و اندوه سخنان خود را ادامه داد تصریح کرد: فکر می کنم در این زمینه آن که نجات یافته است جانبازان نیستند بلکه من هستم و خداوند مرا کمک کرد که با همکاری آنها به اتفاقات در سردشت و دیگر نقاط ایران آشنا شوم و اطلاع رسانی کنم.

خانم تسویا در مورد آقای جلالی جانباز شیمیایی که برای اولین بار در سال ۱۳۶۷ به ژاپن آمد و امیدی به زنده بودن او وجود نداشت گفت: سال ها بعد وقتی ایشان را سلامت و با لبخند ملاقات کردم بسیار خوشحال شدم و شکرگذاری نمودم که مرا با این افراد آشنا کرد ملاقات با دوستان سردشت واقعا سرنوشت من بود که از طرف خدا اهداء شده بود.

وی افزود: متاسفانه با خبر شدم چند نفر از دوستان جانباز من به دلیل کرونا در ایران درگذشته اند و این بار که به ایران سفر کنم باید آنان را در مقبره هایشان ملاقات کنم که بسیار متاسف هستم و برای زیارت آنان به زودی به ایران خواهم رفت.

خانم تسویا همه ساله و همزمان با برگزاری جشنواره صلح در هیروشیما به مناسبت سالگرد حمله اتمی آمریکا، جمعی از هنرمندان و جانبازان ایران را نیز دعوت نموده تا ضمن نمایش چند فیلم ایرانی، در این برنامه نیز حضور یابند او نقش بسیار ارزشمند و قابل تقدیری را در معرفی این رویدادها و مقاومت مردم ایران داشته است.

سبا بابایی (کونیکو یامامورا) تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران که فرزند ۱۹ ساله او محمد بابایی در دفاع مقدس به شهادت رسید و از حدود ۵۷ سال قبل در پی ازدواج با یک ایرانی به تهران مهاجرت کرد از دیگر سخنرانان این نشست بود.

او علاوه بر این که جریانات انقلاب را شاهد بوده است، فرزندش نیز در دفاع مقدس و در سن ۱۹ سالگی و در عملیات والفجر ۱ در منطقه فکه به شهادت رسید و کتاب "مهاجر سرزمین آفتاب" توسط نویسنده برجسته ایرانی حمید رسام از خاطرات این بانوی گرامی منتشر شده است.

وی افزود: پیش از انقلاب، ایران زیر نظر کشورهای خارجی اداره می شد اما امام خمینی (ره) آزادی و استقلال را مهم ‌تر از هر چیز دیگری دانستند و لذا مردم ایران برای آزادی و استقلال، وحدت، همکاری و تلاش کردند و آن را به دست آوردند.

یامامورا افزود: زمانی که صدام به ایران حمله کرد، ایران تازه در راه انقلاب و ساختارسازی بود و به نظرم معنای دفاع مقدس بسیار مهم و قابل توجه است و باید مورد احترام قرار گیرد چرا که ایرانیان جنگ را شروع نکردند، بلکه از مردم و مملکت خود دفاع کردند و صدام با استفاده از حتی سلاح کشتار جمعی و شیمیایی حمله کرد و ایرانیان و حتی زنان و جوانان نیز در برابر متجاوز ایستادگی کردند.
 
وی به تحریم های آمریکا هم اشاره کرد و افزود: بعد از انقلاب، آمریکا بیش از ۴۰ سال تحریم اقتصادی علیه ایران را ادامه داد ولی ایرانیان همیشه تلاش کردند و با وحدت و همکاری ملی کشور خود را توسعه دادند.  

یامامورا به حضور فرزندان خود در دفاع مقدس اشاره کرد و افزود: ۳۷  سال پیش فرزندم شهید شد و در قرآن کریم، شهید شدن برابر با مردن نیست بلکه کسانی که شهید شدند زنده هستند و یک مادر به فرزند شهید خود افتخار می کند.

در بخش دیگری از این برنامه علی جلالی که در سال ۱۳۶۷ به همراه ۵ جانباز دیگر شیمیایی به ژاپن اعزام شده بود و تیم پزشکی از درمان و زنده بودن او ناامید بودند اما با ادامه درمان در ایران به زندگی بازگشت و در راه معرفی و شناخت بیشتر از دفاع مقدس تلاش نمود گفت: بسیار خوشحال هستم که در این برنامه که توسط رایزنی فرهنگی برگزار شده است حضور پیدا کردم و همواره از دولت و ملت بزرگ ژاپن و به ویژه خانم تسویا به دلیل تلاشی که برای درمان جانبازان شیمیایی ایران داشتند و من را به زندگی بازگرداندند تشکر و تقدیر می کنم و امیدوارم همواره روابط دو کشور توسعه و رشد داشته باشد.

همچنین در این برنامه نماهنگ ها و بخش هایی از فیلم "۱۸ درصد" که در خصوص درمان جانبازان ایرانی در ژاپن و از جمله علی جلالی در سال ۱۳۶۷ به کارگردانی مصطفی شبان ساخته و توسط رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن ترجمه و زیرنویس شده بود و در سومین هفته فیلم ایران در این کشور به نمایش در آمد پخش شد که بسیار مورد توجه قرار گرفت.

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
3 + 1 =