صداپیشگان عراقی «دلدادگان» را به عربی دوبله کردند

تهران- ایرنا- سریال «دلدادگان» توسط صداپیشگان عراقی به زبان عربی دوبله می شود.

جمعی از صداپیشگان عراقی در حال صداپیشگی شخصیت های مجموعه تلویزیونی «دلدادگان» به زبان عربی هستند که با اتمام مراحل دوبله آماده پخش از شبکه الکوثر خواهد شد.

زبانگردانی و مدیریت دوبلاژ این سریال به زبان عربی برعهده رضا منصور جاسم عزیزی است.

مجموعه ۶۰ قسمتی «دلدادگان» به کارگردانی منوچهر هادی و با تهیه کنندگی ایرج محمدی سال ۱۳۹۷ از شبکه سوم سیما پخش شد. داستان سریال روایت حرص و زیاده خواهی دختری به نام فرزانه است و در سه فصل روی آنتن رفت.

مهدی محمدنژادیان و بابک کایدان نگارش فیلمنامه «دلدادگان» را به انجام رسانده اند و منوچهر هادی کارگردانی سریال را که جزو پربیننده های تلویزیون بوده، به عهده داشته است.

شاهرخ استخری، بابک صفاری، ارسلان اصلانی، سانیا سالاری، حمید گودرزی، آرش مجیدی، لیندا کیانی، مسعود رایگان، پانته آ بهرام، اصغر محبی، مهرانه مهین ترابی، افسانه ناصری، مهدی صبایی، سیروس همتی، سمیرا حسن پور، ملیکا شریفی نیا، رویا میرعلمی، پویا امینی، بهشاد شریفیان در «دلدادگان» به ایفای نقش پرداخته اند.

زمان پخش مجموعه تلویزیونی «دلدادگان» پس از اتمام مراحل دوبله به زودی از شبکه الکوثر اعلام می شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 5 =