۱۰ بهمن ۱۳۹۸،‏ ۱۷:۰۷
کد خبرنگار: 2055
کد خبر: 83652177
۰ نفر

برچسب‌ها

کتاب، راوی خاطره‌های تلخ و شیرین

تهران- ایرنا- کتاب‌ها راوی خاطره‌های تلخ و شیرین هستند، خاطرات می‌توانند شعرهایی درباره تبعید و جنگ باشند یا رویاهایی برای رسیدن به سرزمین آرزوها، خاطره‌هایی که همواره در ذهن انسان باقی می‌ماند

کتاب‌ها از روزهایی که گذشته است سخن می‌گویند، از اتفاقات و خاطره‌ها و تاثیراتی که تغییر دنیا بر زندگی فردی می‌گذارد، شاعرانه‌های جنگ جهانی، مهاجرت و خاطره‌ها را در کتاب‌های این هفته بیابید.

شاعر در تبعید

یانیس ریتسوس ۱۹۰۹-۱۹۹۰ شاعر یونانی است که در دوران جنگ جهانی، در زمان اشغال یونان توسط نازی‌ها از اعضای جبهه رهایی‌بخش ملی بود. ریستوس در میان شاعران نوگرا و مدرن جای دارد و شعرش به گونه ای ویژه انسان محور است.

کتاب زمان سنگی مجموعه ای برگزیده از اشعاری است که در اولین دوران تبعید این شاعر یونانی، سروده شده‌اند، سال‌های‌ ۱۹۴۸  تا ۱۹۵۲ در ماکرو نیسوس،‌ دورانی که سراسر هول و شکنجه و زجر برای یونان است زمانی که این کشور تحت سلطه فاشیسم ایتالیایی و نازیسم آلمانی قرار داشت.

ریستوس در یکی از اشعار این مجموعه سروده است:

و اگر روزی مصراع‌هایمان،

به نظرتان ناشیانه رسیدند،

 تنها به یاد آورید که چگونه به نگارش درآمدند،

در زیر دماغ نگاهبانان،

و با نوکِ سرنیزه،

 پیوسته در گُرده‌گاهمان.

و نه حتی به توجیه نیازی دارند،

آن‌ها را برهنه بپذیرید،

آن‌چنان که هستند.

زمان سنگی، مجموعه اشعاری از یانوس ریستوس است که با ترجمه فریدون فریاد، در ۱۰۶۶ صفحه توسط نشر ثالث به چاپ رسیده است.

زمستان کوتاه است

جونو دیاز، متولد ۱۹۶۸ در کشور دومینیکن است که در کودکی به آمریکا مهاجرت کرده. او در سال ۲۰۰۲ جایزه‌ پن/مالامود و در سال ۲۰۰۸ جایزه‌ پولیتزر را دریافت کرد.

داستان‌های دیاز بیشتر بر محور مهاجرت نوشته شده‌اند و داستان زمستان نیز در همین قاعده جای دارد.

زمستان روایت یک خانواده‌ چهارنفره‌ دومینیکنی است که پدر خانواده مدتی است در آمریکا مشغول کار شده و اعضای خانواده یعنی مادر و پسرها به آمریکا می‌آیند و اطراف نیویورک پیش پدر ساکن می‌شوند، در این شرایط اتفاقاتی روی می‌دهد که خانواده های مهاجر، با آن درگیر هستند.

زمستان، نوشته جونو دیاز، با ترجمه معین فرخی در ۵۰ صفحه توسط نشر پاگرد در مجموعه شرایط منتشر شده است.

خاطره‌ها، ما را به یاد دارند

احمد اخوت متولد ۱۳۳۰ در اصفهان، داستان‌نویس، داستان‌شناس، مترجم و منتقد ادبی است که آثاری از خورخه لوییس بورخس و ویلیام فاکنر را ترجمه کرده است.

کتاب نقش‌هایی به یاد، درباره آثار مهم خاطره‌نویسی در ادبیات جهان و مبانی نظری این ژانر است. بخشی از نوشته‌های این کتاب به قلم احمد اخوت است و بخش‌هایی به انتخاب و ترجمه او از از رولان بارت، ری بردبری، سوزان سانتاگ، آگاتا کریستی و آنا آخماتووا، در این اثر جای گرفته است.

هر مقاله نمونه یکی از انواع خاطره‌نویسی است که با هدف معرفی در کتاب آورده شده‌اند.

نقش هایی به یاد، گذری بر ادبیات خاطره‌نویسی، نوشته احمد اخوت، در ۳۷۰ صفحه توسط نشر گمان به چاپ رسیده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 0 =