۲۵ آبان ۱۳۹۷، ۱۰:۴۴
کد خبر: 83101386
T T
۰ نفر
همايش علمي و ادبي استاد هژار در مهاباد به پايان رسيد

مهاباد- ايرنا- دومين همايش منطقه اي علمي و ادبي استاد «هه ژار» در مهاباد با تقدير از آثار برتر اين همايش به كار خود پايان داد.

به گزارش ايرنا اين همايش 2 روزه در تالار وحدت شهرداري مهاباد برگزار شد و شامگاه پنجشنبه با برگزاري آيين اختتاميه و با تقدير از صاحبان آثار برتر پايان يافت.
در دومين روز اين همايش منطقه اي علاوه بر ارايه 6 مقاله علمي 2 پنل تخصصي نيز برگزار شد و در پايان بيانيه دبير علمي و هيات داوران جشنواره نيز قرائت شد.
گروه هنري «آگرين» از سنندج نيز چند قطعه موسيقي كُردي با ابياتي به لهجه هاي كُردي سوراني، هورامي، كرمانجي و كلهري اجرا كردند كه با استقبال شركت كنندگان روبرو شد.
سخنگوي همايش منطقه اي علمي و ادبي ماموستا «هه ژار» در حاشيه آيين اختتاميه به خبرنگار ايرنا گفت: داوران سنجش ساختاري شامل اسماعيل مصطفي زاده و ناصر جهاني اصل و سنجش محتوايي شامل احمد احمديان، يادگار كريمي، مسعود بيننده، بيان كريمي و محمد رحيميان در مورد آثار اين همايش به قضاوت پرداختند.
قاسم تاباك افزود: 43 مقاله علمي از استان هاي كردستان، ايلام، لرستان و آذربايجان غربي به دبيرخانه اين همايش علمي ارسال شده بود كه هيات داوران، هشت مقاله برتر را براي ارايه انتخاب كردند.
وي اضافه كرد: در پايان روز نخست اين همايش نيز علاوه بر ارايه چند مقاله علمي و پنل تخصصي، تمبر يادبود استاد هه ژار نيز با حضور مسوولان رونمايي شد.
به گزارش ايرنا، عبدالرحمان شرفكندي معروف به «هژار / هه ژار» نويسنده، محقق، مترجم و شاعر نامدار كُرد در سن 69 سالگي و در سال 1369 دار فاني را وداع گفت و در قطعه هنرمندان مهاباد به خاك سپرده شد.
اين نويسنده و شاعر نامدار در طول سالياني كه به كار نويسندگي و پژوهش پرداخت، آثار متعددي در زمينه هاي مختلف ادبي، فرهنگي و ديني خلق كرد.
ترجمه قرآن كريم به زبان كُردي، ترجمه كتاب قانون شيخ الرييس بوعلي سينا، تهيه فرهنگ كردي فارسي «هه نبانه بورينه»، ديوان شعر «هه ژار بو كوردستان»، «چيشتي مجيور»، شرح ديوان ملاي جزيري به كردي و ترجمه رباعيات حكيم عمر خيام به زبان كردي از ديگر آثار اين شاعر نامدار است.
3020/6185/3072

سرخط اخبار استان‌ها