آشنایی با مشاهیر مدفون در حرم عبدالعظیم حسنی (ع):

آیت الله محمد باقر کمره ای، هماهنگ با زمان

شهر ری - یکی دیگر از بزرگان و مشاهیری که در حرم حضرت عبدالعظیم حسنی (ع ) آرام گرفته آیت الله محمد باقر خمینی کمره ای، فقیه، مولف و مترجم معروف است که سنگ مزار وی را می توانید در صحن باغ طوطی بیابید.

به گزارش ایرنا، محمد باقر خمینی کمره ای (فرزند محمد) متولد سال 1323ق (در روستای ورآباد خمین ) از علمای مشهور و از نویسندگان بنام دهه بیست به بعد است که افزون بر قلم زدن در عرصه دین و سیاست دینی و نیز ترجمه متون کهن حدیثی به فارسی ، درباره مسائل و مباحث اجتماعی و سیاسی از دیدگاه اسلام نیز فعال بود و می کوشید تا هماهنگ با زمان از اسلام یک دین سیاسی و اجتماعی راهگشا برای دشواری های جهان معاصر ارایه دهد.
مرحوم کمره ای که تا سال 1374هجری شمسی در قید حیات بود، در اصل از همشهری ها و همدوره ای های امام خمینی (ره) بود که پا به پای ایشان در حوزه درس آیت الله حائری در اراک و سپس قم تحصیل کرد.
وی در سال 1308 قم را به قصد تحصیل در عتبات ترک کرده راهی نجف شد و در آنجا نزد آیات سید ابوالحسن اصفهانی ، میرزا حسین نائینی و محمد حسین اصفهانی به تحصیل در فقه و اصول پرداخت .
مرحوم کمره ای همزمان به مطالعه آثار عربی منتشره در بلاد عربی به خصوص در زمینه های اسلامی علاقه مند بود، چندان که به سرعت خود را با شرایط آنها نزدیک کرد و آثاری به همان قلم در عتبات تألیف و به چاپ رساند.
وی درست در ایامی که رضاشاه از ایران رفت ، به کشورش بازگشت و در تهران ساکن شد و چنان که از زندگینامه کمره ای به دست می آید اقامت وی در تهران در سال 1320 ش بود.
مرحوم کمره ای به سرعت دست به کار فعالیت های علمی و نگارشی و مطبوعاتی زد و تا سال 1324 چندین اثر از خود به چاپ رساند.
*** آثار تالیفی مرحوم کمره ای در نجف:
وی در نجف برخی فعالیت های نگارشی داشته از آن جمله ˈفصل الخصومة فیالورود و الحکومة ˈ و کتاب ˈالدین فی طور الاجتماع ˈ می باشد که در دو جلد منتشر شده و به زبان عربی نوشته شده و از نثر آن چنین معلوم می شود که نویسنده کاملا به عربی وقت عراق تسلط داشته و کتابش را بسیار سلیس و روان تألیف کرده است .
مرحوم کمره ای کتاب ˈعلایلیˈ را در نیز دو جلد که جلد نخست آن در کاظمین با نام همّت بلند، پرتوی از زندگانی حسین بن علی (ع ) ترجمه کرد که ترجمه کتاب ˈسموّ المعنی فی سموّ الذات ، اشعّة من حیاة الحسینˈ بود.
جلد دوم این کتاب با نام ˈ تاریخ حسین بن علی علیه السلامˈ در سال 1324 چاپ شد و مرحوم واعظ چرندابی تبریزی مقدمه ای در شرح حال مرحوم کمره ای بر آن نوشت .
کتاب علایلی به لحاظ ادبی بسیار دشوار و ادیبانه نوشته شده بود و ترجمه آن به فارسی جز از کسی که تسلط بر آن داشت ممکن نبود.
تلاش برای ترویج فقه:
یکی از کارهای مرحوم کمره ای پس از بازگشت به ایران ، آن هم در شرایط حساس کشور که دین زیر فشار گروه های کمونیست و لائیک ، نگارش فقه فارسی با مدارک آن بود عنوانی که مرحوم کمره ای بر این کتاب سه جلدی گذاشت ، چنین بود: ˈفقه فارسی با مدارک ، فروع دین و نصوص احکام ˈ.
*** همکاری مرحوم کمره ای با مطبوعات دینی:
اگر قرار باشد فهرستی از مقالات ایشان در مطبوعات دینی دهه بیست و سی گردآوری شود، فهرست بلند بالایی خواهد بود و عمده این مقالات در دهه بیست در آیین اسلام می باشد که علاوه بر مطبوعات ، وی در مجالس مذهبی هم که توسط انجمن تبلیغات اسلامی یا مؤسسات اسلامی دیگر برگزار می شد، شرکت می کرد.
وی در این سالها تشکلی هم به عنوان هیئت روحانی منتظم درست کرد و بیانیه هایی ازطرف آن در مجله آیین اسلام به چاپ رساند.
ترجمه آثار شیخ صدوق :
ترجمه متون کهن حدیثی شیعه ، یکی از زمینه های اصلی کارهای علمی مرحوم کمره ای بوده و در این باره چندین اثر مهم از شیخ صدوق را به فارسی ترجمه کرده و این ترجمه ها بیشتر پس از سال 1333 ش است .
کتاب ˈخصال ˈ با ترجمه و شرح فارسی مرحوم کمره ای به عنوان سومین نشریه مدرسه حضرت عبدالعظیم (ع ) در سال 1375 - 1371 ق (توسط کتابفروشی اسلامیه ) چاپ شد.
ˈامالی صدوقˈ هم با ترجمه شیوا و ساده آیت الله کمره ای ـ عنوانی که روی جلد آن آمده ـ از دیگر کارهای ارزشمند وی است که قاعدتا در همین دهه سی به چاپ رسیده است .
ˈکمال الدین و تمام النعمه شیخ صدوقˈ هم با ترجمه مرحوم کمره ای و توسط انتشارات اسلامیه به سال 1378 ق (16 تاریخ انتهای مقدمه 2.1338. ش ) در دو جلد به چاپ رسید و مقدمه هفتاد صفحه ای این اثر یکی از نوشته های با ارزش کمره ای است که ضمن آن ، افزون بر ارایه نگرشی به تاریخ اسلام ، در باره موضوع کتاب یعنی مهدویت و نیز زندگی و زمانه شیخ صدوق مطالب سودمندی ارایه کرده است .
مرحوم کمره ای همچنین ده مجلد از بحار الانوار را شامل مجلدات «السماء و العالم » با عنوان آسمان و جهان ترجمه کرده است .
از دیگر ترجمه های مرحوم کمره ای ترجمه کتابˈ نفس المهموم و نفثة المصدورˈ از مرحوم حاج شیخ عباس قمی است که مقتل امام حسین (ع ) است و مترجم نام این ترجمه را رموز الشهاده گذاشته و اخیرا با نام در کربلا چه گذشت به چاپ رسیده است .
مرحوم کمره ای کتاب ˈالغارات ابواسحاق ثقفیˈ (م 283) را هم به فارسی درآورد که در سال 1356 ش توسط فرهنگ اسلام در تهران به چاپ رسید.
یکی دیگر از ترجمه های معروف مرحوم کمره ای ترجمه کتاب اصول کافی است که در چهار جلد شامل متن عربی با ترجمه فارسی است .
یکی از کارهای بدیع کمره ای نگارش کتابی به نام ˈروحانیت و اسلامˈ بود و این اثر را باید یکی از نخستین آثاری که درباره نظام سیاسی اسلام در دوره جدید و پس از آغاز حرکت احیاگری دین در دوره پس از رضاخان نوشته شده دانست .
لازم بذکر است این اثر یاد شده در دو جلد منتشر شده و همزمان شرحی از فقه سیاسی و اقتصادی اسلام را داراست که مؤلف ضمن آن تلاش می کند تا پایه های حکومت اسلامی را در این بخش ها روشن سازد و به طور کلی می توان موضوع این کتاب را شرح نظریه اسلام در باب حکومت اسلامی وارکان آن دانست .
1194/1914

انتهای پیام /*

ارسال دیدگاه ها

برای ارسال دیدگاه از فرم پایین صفحه استفاده کنید
فرستنده *
پست الکترونیک
کد امنیتی
ارسال یادداشت ارسال