ترجمه کامل کتاب«الحاوی فی طب» رازی برای نخستین بار رونمایی می‌شود

تهران-ایرنا- همزمان با نامگذاری سال 2016 و 2017 به نام رازی از سوی یونسکو، ترجمه کتاب «الحاوی فی طب» محمد زکریای رازی، پزشک نامدار ایرانی از زبان عربی به فارسی برای نخستین بار در کشور رونمایی می‌شود.

به گزارش خبرنگار سلامت ایرنا به نقل از دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی، درمانی شهید بهشتی، آیین گرامیداشت خدمات محمدبن زکریای رازی با عنوان «یادمان رازی» هفته آینده و یکروز پس از ولادت پیامبر اکرم(ص) با حضور معاون علمی رئیس جمهوری در این دانشگاه برگزار می شود .
سازمان جهانی یونسکو به پاس خدمات ارزنده محمد بن زکریای رازی پزشک، فیلسوف و شیمیدان ایرانی به علم پزشکی، سال های 2016 و 2017 میلادی را به نام این پزشک و پژوهشگر بزرگ ایرانی نامگذاری کرده است.
بر همین اساس و به منظور مرورری بر آثار و خدمات ارزنده این پزشک برجسته ایرانی، «یادمان رازی» در ایران، 28 آذر در سالن همایش های کتابخانه ملی ایران برگزار می شود.
رونمایی از ترجمه کامل کتاب «الحاوی فی الطب» بخش ویژه این مراسم خواهد بود. این کتاب مهم پس از 11 قرن و به طور کامل توسط دکتر محمد ابراهیم ذاکر از زبان عربی به فارسی برگردانده شده است.
الحاوی، بزرگ ترین، مستندترین و تأثیرگذارترین اثر پزشکی است که در زمان خودش به بیش از پنج زبان زنده دنیا ترجمه شد. این کتاب از دیدگاه پزشکی مستند بر شواهد بالینی و مبتنی بر بیان تشخیص افتراقی بیماری ها از جمله ذات الجنب، ذات الریه و همچنین حصبه و آبله است.
به گفته محققان و مورخان، ویژگی بزرگ کتاب الحاوی، رعایت امانتداری رازی بوده که هر نکته و هر عبارتی را به منبع و گوینده آن ارجاع داده و حتی در مواردی که نام گوینده و منبع اصلی در دسترس نبوده از کلمه «مجهول» استفاده کرده است.
در ترجمه این کتاب تلاش شده است تا با ارائه پانوشت های بسیار موثر، خواننده را از مراجعه به منابع دیگر بی نیاز کند.
ترجمه مجموعه 23 جلدی «الحاوی فی الطب» با تلاش مرکز تحقیقات طب سنتی دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و همچنین با حمایت های ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب ایرانی معاونت علمی ریاست جمهوری و زیر نظر دکتر علی اکبر ولایتی به پایان رسیده و مقدمه این کتاب نیز به قلم دکتر ولایتی نگاشته شده است.
سخنرانان ملی و بین المللی نیز در این مراسم با ارائه مطالبی به ابعاد شخصیتی این فیلسوف ایرانی خواهند پرداخت.
در بخش سخنرانان داخلی، علی اکبر ولایتی رئیس کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی، سورنا ستاری معاون علمی ریاست جمهوری، نصیری قیداری دبیرکل یونسکو در ایران، علی اصغر پیوندی، رئیس دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و محمد ابراهیم ذاکر، مترجم و پژوهشگر کتاب الحاوی نیز به بیان دیدگاه ها و نظرات خود در باب شخصیت علمی زکریای رازی می پردازند.
همچنین سخنرانانی از کشورهای اروپایی و عربی، تأثیر فعالیت‌های علمی رازی در نقاط مختلف جهان را ارائه می کنند.
خانم پروفسور ویت از دانشگاه کلن آلمان در خصوص آثار رازی و ترجمه های این آثار به زبان های غیر عربی و زبان های اروپایی سخنرانی می کند.
پروفسور بافیونی از کشور ایتالیا نیز موضوع بیماری ها و بهداشت مادر و کودک از دیدگاه رازی را در این مراسم ارائه می کند.
پروفسور عبدالناصر کعدان از دانشگاه حلب سوریه هم در این آیین ، دیدگاه های خود در خصوص نقش رازی در دانش پزشکی را بیان می کند.
اجتمام(1)**3063**1776
تنظیم کننده: افشین شاعری ** انتشاردهنده:لیلا خطیب زاده

انتهای پیام /*

ارسال دیدگاه ها

برای ارسال دیدگاه از فرم پایین صفحه استفاده کنید
فرستنده *
پست الکترونیک
کد امنیتی
ارسال یادداشت ارسال