نمايشگاه قرآني امسال که از 10 روز گذشته در محل مصلاي تهران برپا شده، حرفها و جاذبه هاي زيادي دارد که بتواند شما را براي ساعات طولاني در شبستان مصلا پاگير کند.
|
|
به گزارش ايرنا ،بخش هاي مختلفي که براي نمايشگاه امسال تدارک ديده شده، با همه نقاط ضعفي که ممکن است داشته باشد، آنقدر ارزش دارد که دو و يا حتي سه روز خود را به آن اختصاص دهيد.
هنوز فرصت هست، هر روز از ساعت چهار بعد از ظهر تا 12 نيمه شب و در حال و هوايي روحاني و معنوي که در دمدماي افطار، با پذيرايي هر چند مختصر همراه مي شود، تا لحظاتي به ياد ماندني برايتان خلق کند.
بخش هاي پژوهشي، وبلاگي، ترجمه ها، خانواده ، کودک و نوجوان، هنر و هنرمندان ، خادمان قرآني، آموزشي و نيز غرفه اي که عنوان "وب سايت ختم قرآن مجيد" را برايش برگزيده اند، از جمله بخش هاي اين نمايشگاه است.
اولين بخشي که نظر را جلب مي کند، بخش ترجمه قرآن است که در همان ابتداي ورودي شبستان قرار دارد.
در اين غرفه 108 ترجمه قرآن به زبان هاي مختلف، اعم از زبان هاي رسمي و زنده دنيا و زبان هاي محلي وجود دارد که ممکن است نامشان را نشنيده باشيد و حتي مسوول غرفه هم نداند که آن زبان مربوط به کدام منطقه از جهان است. زبان هايي مثل اتکو، دونگن، ولوف، تريما و خيلي اسامي ناآشناي ديگري که در کنار زبان هاي اصلي مانند انگليسي، فرانسه و روسي بر فهرستي درج شده بر روي دو تابلو به چشم مي خورد.
البته از اين 108 عنوان ترجمه قرآن به زبان هاي خارجي تنها يک عنوان آن مربوط به سالجاري است که به زبان ترکي استانبولي مي باشد.
قرآن هاي ترجمه در ويترين ها با نظم خوبي چيده شده اند و دور تا دور غرفه نيز تابلوهايي به چشم مي خورد که در آنها بيوگرافي و مشخصات فردي 122 مترجم شيعه قرآن همراه با عکسي نسبتا بزرگ از آنان به نمايش گذاشته شده است.
نکته جالبي که در اين غرفه به چشم مي ايد يک جدول آماري همراه با نمودار است که نشان مي دهد که مترجم هاي اهل سنت با 7/68 درصد رتبه اول در ترجمه قرآن به زبان هاي خارجي را دارا هستند و شيعه ها با1/15 درصد در مرتبه دوم قرار دارند و مسيحي ها با 4/8 درصد در مقام سوم هستند.
بد نيست بدانيد که يهودي ها هم در ترجمه قرآن سهمي دارند اگر چه خيلي کم؛ 6 دهم درصد.
اين نمايشگاه بازديدکنندگان خارجي هم دارد که اتفاقا اولين جايي که به آن سر مي زنند، همين غرفه است، اما مسوولان اين غرفه در پاسخ به سفارش خريد، مي گويند : قرآن هاي ترجمه اين بخش، براي فروش نيست و تنها ويژه نمايش است.
يک بازديد کننده از جمهوري آذربايجان، همان هنگام که با مسوول غرفه صحبت مي کرديم، قرآن ترجمه آذري خواست و پاسخ منفي دريافت کرد.
براي يک بازديد دو سه ساعته ، حتما بايد از ميان غرفه ها و بخش هاي مختلف نمايشگاه اقدام به گزينش کنيد، بنابراين ماهم در گام بعدي ، نظرمان به بخش "وبلاگ نويسي قرآني" جلب شد ؛ جايي که حجت الاسلام "جواد باقري" کارشناس ارشد علوم اسلامي، مي گويد، در بخش جديدي که به تازگي به آن توجه شده(وبلاگ نويسي قرآني)، هنوز بايد تلاش زيادي کرد تا جا بيفتد.
اينطور که معلوم است، باقري مراجعه کننده زيادي طي دو سه روز اول نداشته است، اما همان تعدادي هم که به او مراجعه کرده اند، نشان مي دهد که گرايش به استفاده از فضاي مجازي براي فعاليت هاي قرآني زياد است.
به گفته وي، يک مشکل افرادي که فعاليت هاي قرآني در فضاي مجازي دارند، اين است که توجهي به نقش قالب ها در عرضه محتوا ندارند.
او مي گويد: همانطور که يک وبلاگ از نظر ماکت و ظاهر بايد قالب داشته باشد، از نظر محتوا نيز بايد همانطور باشد تا مطلب با بسته بندي مناسب بتواند اهدافي مانند "ارائه تفسير با متن مناسب و جذاب"، "ايجاد حساسيت در مخاطب" و "ماندگاري" را محقق سازد.
باقري ، ضمن نمايش برخي کارکردهاي کار قالبي در فضاي مجازي توسط رايانه اي که روبرويش قرار دارد، ادامه مي دهد: قالب هاي اصلي و اساسي در اين حوزه، قالب هاي سوالي داخلي، سوالي خارجي، منظومه اي ، داستاني و درد و درمان است که ما در اين نمايشگاه ، اين تجربيات را به فعالان قرآني منتقل مي کنيم.
وي به ضرورت کار در فضاي مجازي براي فعالان قرآني اشاره کرده و مي گويد از آنجا که بسياري از فعالان قرآني در اين حوزه کار نکرده اند، در اين بخش با فضاي مجازي و سايبر آشنا مي شوند و حتي ما در اين محل برايشان وبلاگ مي سازيم.
کارشناس ارشد علوم اسلامي، يکي از دغدغه هاي وبلاگ نويسان قرآني را "کمبود کليک" ذکر کرده و مي گويد: الان مساله اساسي اين است که چگونه مي توانيم آمار بازديدکنندگان از سايت ها و وبلاگ هاي قرآني را بالا ببريم .
وي در پاسخ به اينکه آيا بررسي جامعي در خصوص علت کم اقبالي اين حوزه صورت گرفته يا نه ؟ مي گويد: همانطور که قبلا توضيح دادم، مشکل ما شکل عرضه و بسته بندي است، چيزي که منجر به آن مي شود تا کليک کم بخورد.
غرفه ديگري که ناخواسته نظرها را جلب مي کند، بخشي است که تعداد قابل توجهي زن و مرد جوان و حتي مسن پاي صحبت استاد سيد حسين اميدياني عضو پيوسته انجمن هاي فيزيک و نجوم کشور، نشسته اند که در بخش "فيزيک جهاني هستي در قرآن" بحث هاي جالبي مي کرد.
او از يک سفر کيهاني با سرعتي نزديک به نور صحبت مي کرد و اينکه چه مدت براي يک سفر در داخل منظومه شمسي زمان صرف مي شود و چه اتفاقاتي مي افتد و بعد هم آمارهايي داد ازجمله اينکه جهان که از ابر خوشه هاي کهکشاني تشکيل شده، داراي 100 ميليارد کهکشان است که در مجموعه آن هم عددي معادل 8ضربدر 10 به توان 24ميليارد ستاره وجود دارد که خورشيد ما در منظومه شمسي يکي از آنها است.
او با اعداد و ارقام سرسام آور و نجومي ، پيرامون "جايگاه انسان در جهان هستي" صحبت مي کرد و در جايي به سوره آل عمران آيه هاي 190 و 191 رسيد؛ آياتي که اشاره مي کند به دانش خردمندان که همواره چه در حال ايستادن ، نشستن و خفتن خدا را عبادت مي کنند و بطور دائم بر خلقت ، آسمان و زمين تفکر کرده و مي گويند خداوندا تو اين دستگاه با عظمت را بيهود نيافريده اي...
او در بحث هايش بخوبي از تصاويري از کيهان و کهکشان و منظومه شمسي و نيز از يک دستگاه ال سي دي استفاده مي کرد.
موضوع "فلسطين" هم در نمايشگاه قرآني امسال از قلم نيفتاده ، بطوري که در گوشه اي از نمايشگاه ، تابلوها و استندهايي تحت عنوان "پژوهه شيطان" در کنار يکديگر قرار گرفته اند.
مسيحا و معبد سليمان، سومين معبد سليمان، گوساله سرخ موي، تخريب مسجد الاقصي، مسيحيت صهيونيستي و فرماسونري ، از جمله عناوين اين استندها است که در ذيل آنها عکس هاي مستند و مطالب مفصلي در خصوص تفکر و عملکرد صهيونيستي قرار دارد.
وقت اذان نزديک است وهنوز خيلي از بخش ها و غرفه ها مانده، بويژِه بخش هاي خانواده و هنر و هنرمندان که از جذابيت زيادي برخوردارند. به اين ترتيب ما هم مانند خيلي ها بازديد از بقيه نمايشگاه را به روز بعد موکول کرديم.
انتهای خبر / خبرگزاری جمهوری اسلامی (ايرنا) / کد خبر
654541